DerZauberer
May 28 2008, 05:50 AM
QUOTE(FixatedOnVerdigris @ Apr 16 2008, 09:01 PM)

You're welcome
OMG - I love Wicked in German! I've actually been learning German because of it!!! It's awesome!!! Thanks everybody for the translations. I can't believe that I actually understand a lot of German now. So cool!
I didn't see a Heissgeliebt translation... if someone can do it, that would be perfect!
Revyrie
May 28 2008, 11:28 PM
Does anyone know how "It's good to see me, isn't it?" is expressed in the German script?
200678
May 29 2008, 02:47 PM
QUOTE(Revyrie @ May 29 2008, 01:28 AM)

Does anyone know how "It's good to see me, isn't it?" is expressed in the German script?
"Schön mich zu seh'n?" = "Nice to see me, isn't it?"
Jogibear
Aug 11 2008, 09:05 PM
Here a try of a retranslation of a part of
Catfight
GLINDA:
Bye, Dorothy. Yes, follow throughout this yellow road.
I hope they don't get lost. To give directions is none of my strong points. (She picks flowers and mourns.) Oh, Nessa.
ELPHABA:
How pathetic you're playing the part of the mourner!
GLINDA:
I don't think we have to say something each other.
ELPHABA:
I really wished for a keepsake of her. The shoes were the only thing, which remains of her. And now this Dorothy-country-bumpkin has vamoosed with them. So I'd appreciate it if I could take fairwell of my sister, quite alone. (she kneels down) Oh Nessa! Oh Nessa, forgive me.
GLINDA:
Elphie, Elphie, don't blame yourself for this. Of course it's allways awful got clobbered over the head with a house. But, but accidents just happen.
ELPHABA:
This you call an accident?
GLINDA:
Sure! Well, maybe not really an accident...
ELPHABA:
So, how you would call this?
GLINDA:
A change of government induced by an unexpected break in the weather.
ELPHABA:
So you think, that cyclones just appear, out of the blue?
GLINDA:
I don't really bother myself about this.
ELPHABA:
Of course not. You're too busy, to hoax everyone into believing, how wonderful everything is.
GLINDA:
Well, I am in the public eye now, so I have to...
ELPHABA: ... tell people lies!
GLINDA: ... embold them! And what are you doing the whole time, exepting flying arround with this rotten old prick?
ELPHABA: Well, not all can show up by bubble. By the way, whose glorius ivention is that? The Wizard's? If not, he would claim it for himself nevertheless.
GLINDA: He wouldn't be the only one, who claims anything for himself.
ELPHABA: Now really pipe down! I know, such a blond brain of a bundle of joy doesn't get it, that someone like him is interested in someone like me. But so it is. Even if you're flourishing with your wand all along, it can't be helped. He never belonged to you, he doesn't love you, he never loved you, he loves me.
GLINDA: (she boxes Elphabas ear)
ELPHABA: (laughs) Are you feeling any better now?
GLINDA: Indeed!
ELPHABA: Fine! (she boxes Glinda's ear for her part) So do I!
BOTH: (they're fighting like cats ;-))
GUARD: Stop! Stop, immediately!
ELPHABA: Let off!
GLINDA: Let off! I nearly catched her!
ELPHABA: Ha!
GUARD: I beg pardon, that it has took so long, graciousness.
ELPHABA: I dont't believe it, how low you have gone. To take the dead of my sister to decoy me into the trap.
GLINDA: No, it wasn't so...
FIYERO: UAHHHHH! Let the green one go! Let her go! Or you could explain all of Oz, why the guard of the Wizard has standingly seen to it that Glinda the Good was blowed away. I said, you shall turn her loose!
loyalfan
Dec 15 2008, 06:52 AM
Thanks Jogibear!!! more, more!!!